Corée du Sud : écoliers excellents, universités moyennes, diplômés au chômage

Le mot est faible. Les écoliers coréens travaillent beaucoup plus que les Finlandais qui réussissent mieux au test Pisa. Bien classée, la Corée du Sud ne conserve pas son avance à l’université et au-delà : la compétence des adultes au travail est moyenne et le taux de chômage des jeunes diplômés s’en ressent. Pourquoi un tel paradoxe ?

Lire la suite

Chine : des raisons de la force de son économie 中國経済強大的原因

中國経済強大的原因

La création du réseau chinois de TGV est un bon exemple de la rapidité de réalisation des grands investissements publics d’aménagement du territoire en Chine, fondement de sa puissance. On peut citer un autre projet, la dérivation de l’eau du Yang Tsé vers le nord pauvre en eau, dont la route orientale de Jiangdu à Tianjin et la route centrale du réservoir de Danjiankou sur le Yang Tsé  à Pékin sont en service depuis 2014.

中國經済實力的根本,乃是在中國境內的大規模公共投資項目,均能快速的實現目標,而中國高速鐵路網的建立,就是一個極好的例子。此外,中國的"南水北調",這項被推崇為全世界最大的水利工程,又是另一個例子,東線從江都到天津的水道,以及中缐從丹江口水庫到北京的水道,都早已在2014年完工並開始運行!  事實上,到2017年時,中國的高速鐵路網已長達二萬五千公里,僅用了十五年,就已佔全球縂量的三分之二。而美國加州,乃是美國境內最先決定建設高速鐵路的地方,該項目於2012年啟動,預定在二十年,也就是2033年完工,總長一千一百公里,總金額達七百七十三億美元。由於在美國,鐵路用地的徵用過程,要比在中國複雜的多,因此工程進度就慢的多。更何況,加州高速鐵路的財政來源,由於缺少公共機構的全力支援,難免令人擔心。也因此,這項計劃,是否會如期完工,令人懷疑。

Lire la suite

Mer de Chine du Sud – Chine – États-Unis : Persistance des tensions

Depuis l’incident naval survenu le 30 septembre 2018 entre une frégate américaine, l’USS Decatur et un navire lance-missile chinois, le Lanzhou, dans le secteur des rochers South Johnson et Gaven, occupés, aménagés et militarisés par les Chinois dans les Spratleys, la période écoulée depuis la date de l’incident se caractérise par des invectives, des menaces réciproques d’amplification d’actes agressifs. Mais en même temps s’affichent des velléités de dialogue afin de tenter de circonscrire les risques d’escalades armées.

Lire la suite

Asie – Europe : le 12e sommet du dialogue de l’ASEM

Depuis 1996, les réunions entre une cinquantaine de pays d’Europe et d’Asie se succèdent pour s’efforcer de tisser des liens de coopération et de compréhension sinon d’actions communes. Le climat géopolitique dans lequel vient de se tenir le 12e sommet de l’ASEM (Asia-Europe Meeting) est marqué par des tensions entre les États-Unis et la Chine, le rejet du multilatéralisme par l’administration Trump et l’avènement d’une prise de conscience : la détérioration de l’environnement représente un danger pour l’humanité. Il est symptomatique de voir que dans ce contexte, ces pays si différents ont su adopter une attitude commune responsable.

Lire la suite

Grappillages Asie21 n°122

Chine – Afrique  

  1. Mélange des genres
  2. Algérie : explosifs
  3. Angola : régime sec
  4. Guinée : incident significatif
  5. Mozambique : des hauts et des bas

Lire la suite

Chiang Kaï-shek, le grand rival de Mao, 蔣介石—毛澤東的強大對手, 2016

Alain Roux, éditions Payot, Paris, 2016

Voici un livre sur l’histoire du généralissime Chiang Kaï-Shek, grand rival de Mao et d’une personnalité difficile à saisir. Aventurier, homme de main des bas-fonds de Shanghai, il risque pourtant sa vie en se portant au secours de Sun Yat-sen en 1922. Passant pour un général rouge auprès des puissances étrangères, explique Alain Roux, il massacre sans pitié ses alliés communistes en 1927. Il souhaite rendre à la Chine sa puissance perdue mais n’unifie le pays qu’au prix de concessions paralysantes qui font avorter ses projets novateurs. Il résiste avec courage à l’agression japonaise. Il acquiert une véritable popularité en ces années dramatiques. Il fait de la Chine un des quatre Grands, relève l’auteur, à une époque où la France n’en est pas encore un, mais sort affaibli de la guerre par les revers militaires et le délabrement du pays…

蔣介石—毛澤東的強大對手

這是一本介紹蔣介石元帥歷史的着作,做為毛澤東的強大對手,他的人格特質的確不易掌握。做為一位冒險家,蔣介石雖出身上海下層社會,但在1922年,卻又能冒著生命危險,解救孫中山的危機!根據本書作者的說法,這位曾是依靠外國強權的紅色將軍,後來於1927年屠殺他的共黨盟友時,卻毫不手軟!他希望重振中國的國威,但是在他宣告下的中國統一,卻是以屈從外國租界的停滯不前為代價,並從而使這位革新者的計劃,付諸流水。他曾勇敢的抵抗日本的侵略,並在這悲壯的歲月中,贏得很高的聲望。。。

Lire la suite