Par le général (2s) Daniel Schaeffer, membre du groupe de réflexion Asie21-futuribles
(www.asie21.com) 1er septembre 2022
Reproduction autorisée par tout média intéressé ; prière de mentionner la source.
(4 cartes)
Par le général (2s) Daniel Schaeffer, membre du groupe de réflexion Asie21-futuribles
(www.asie21.com) 1er septembre 2022
Reproduction autorisée par tout média intéressé ; prière de mentionner la source.
(4 cartes)
WHY THIS BOOK ?
On the 6th august 2020, the Chinese nuclear missile DF-26 “aircraft carrier killer” is starring
Responding to what is considered a provocation: an exercise implying two American aircraft carriers in South China Sea, the Rocket Force of the People’s Army launched in their direction this anti ship missile. China is letting the US know that it can’t use the 7th fleet in order to intervene in China’s internal affairs and threaten its national security any more. Washington had to recognize that, replying to their exercise, the Chinese nuclear forces had been able to react instantly. The People’s Army of Liberation must be taken seriously, for the formidable army it has grown into.
The world is still definitely torn by armed conflicts on many deadly theaters of operations, where millions of men, women and children are suffering, but there is only one zone left where two nuclear powers are daily threatening each other with missiles: South China Sea. What could be the issue of a clash? Henceforward, one can perceive which way a duel will end.
Before the Taiwanese bolt has blown up (updated) February 15, 2021 … Lire la suite
Le 23 août 2020, à Kinmen*, jour anniversaire de la crise dite du détroit de Taïwan en 1958 ( 八二三金門砲戰), a eu lieu une commémoration à laquelle se sont rendus, pour la première fois, la présidente Tsai Ing-wen et le directeur de l’American Institute in Taiwan (AIT*) Brend Christensen, présent de manière officielle, pour rendre hommage aux victimes.
Depuis juin 2020, la tension monte fortement en mer de Chine du Sud, au point de faire craindre le déclenchement d’un conflit entre Chinois et Américains, les premiers ne supportant pas que soient remises en cause leurs prétentions sur cette mer, les seconds luttant pour contraindre les premiers à y respecter le principe de la liberté de la navigation. Cette tension se traduit par un foisonnement d’activités navales et aériennes des deux côtés. Le 13 juillet, les États-Unis aggravent la tension en prenant la défense des pays riverains de la mer dans la défense de leurs droits souverains légitimes contre la Chine qui les bafoue. La situation n’est cependant pas susceptible de dégénérer tant que les élections présidentielles américaines n’ont pas eu lieu.
Since June 2020 the level of tension is severely arising in the South China Sea, to the extent that it is feared a conflict may burst between Chinese and Americans, the first ones opposing their claims over the South China Sea be questioned, the second ones striving in order to constrain the first ones to respect the right of freedom of navigation there. Such a tension develops through numerous air and naval activities from both sides. On the 13th of July that tension started worsening when the United States deliberately declared their support to the coastal States for the defense of their legitimate sovereign rights against China which trample them. Such a situation however is not supposed to degenerate as long as the US presidential elections have not been held.