En 2022, suivez l’évolution de l’Asie avec un abonnement à Asie21
「使台灣成為美國再工業化的最好夥伴」這是蔡英文的夢想嗎?
Suivez l’évolution de l’Asie avec un abonnement à Asie21 🎄🎁
Sandra Oudkirk1, actuelle représentante des États-Unis à Taïwan où elle a pris ses fonctions en juillet 2021, s’est exprimée à l’occasion de sa première conférence de presse notamment sur l’importation de porc américain aux résidus de ractopamine qui va faire l’objet d’un référendum en décembre prochain. Ce référendum a été demandé par l’opposition (KMT). Le gouvernement Tsai met tout en œuvre pour remporter l’acquiescement du peuple.
On parle beaucoup de l’influence des instituts Confucius et des nouvelles Routes de la soie, moins du Fulbright Project, programme américain d’éducation et d’échanges culturels, qui fêtera son 75e anniversaire en novembre 2021. Il a été promu conjointement par le gouvernement des États-Unis et plus de 160 pays à travers le monde. L’Act signé par le président Truman, en 1946, promeut « la compréhension mutuelle entre les États-Unis et les peuples du monde entier ». Le programme Fulbright est hébergé par le Bureau de l’éducation et des affaires culturelles du Département d’État américain.
Le premier bureau de représentation de Taipei, sous le nom de Taïwan et non Taipei, dans un pays européen s’est installé en Lituanie. Et inversement, la ministre lituanienne de l’Économie Ausrine Armonaite a déclaré que son pays ouvrirait un bureau à Taïwan à l’automne 2021.
誰是2024年的台灣總統候選人? 美國在台灣的戰略譎詐
美國的暗中鼓勵台獨運動,乃是令人認為此乃一種新的戰略清晰,而這又等於在玩火!
Les États-Unis encouragent les mouvements indépendantistes à Taïwan tout en faisant croire à une nouvelle politique de clarté et jouent avec le feu.
Le 14 avril 2021, Chris Dodd, un ami proche de Joe Biden et ex-sénateur, accompagné de deux anciens fonctionnaires du département d’État américain Richard Armitage et James Steinberg, atterrissent à Taipei. Ce même jour, la Chine annonce un entraînement militaire à tir réel à l’est et au sud de Taïwan.
La décision temporaire des douanes chinoises d’interdire, unilatéralement et sans préavis, l’importation d’ananas frais taïwanais porte un coup à l’économie insulaire : 40 000 tonnes d’ananas se retrouvent invendus et les agriculteurs sont en colère. De 2015 à 2020, les exportations d’ananas de l’île vers le continent chinois ont représenté 90 % de ses exportations totales de fruits. Le gouvernement Tsai met tout en œuvre pour trouver des solutions efficaces. Mais son cauchemar ne ferait que commencer : la presse continentale s’en donne à cœur joie.
Une tempête de mécontentements souffle à Taïwan. L’opposition dénonce la politique de Mme Tsai mais également la politique américaine. L’American Institute in Taiwan n’apprécie guère.
台灣最近掀起一塲不滿的風暴,在野黨除了斥責蔡英文政府外,也對美國在台協會的作法,表示不快。