Aux prises à des critiques de plus en plus nombreuses de la part des partenaires et des opposants à son Initiative ceinture et route (BRI), la république populaire de Chine est contrainte d’adapter sa stratégie. La participation, envisagée, de l’Arabie saoudite au couloir économique Chine-Pakistan (CPEC) s’inscrit dans cette logique.
沙特阿拉伯參與中巴經濟走廊
中國的"一帶一路"倡議,由於正遭到越來越多的批評,乃至於反對,因此迫使中國不得不調整其策略,而沙特阿拉伯有意參與中巴経済走廊,正合中國之意!
2018年9月20日,巴基斯坦新聞部長喬德里宣布,沙特阿拉伯將參與中巴經濟走廊,有関詳情,要等到一支沙特阿拉伯代表團,來到伊斯蘭馬巴德之後,才能揭曉,而該代表團,就是負責與巴國談判,以便制訂一項臨時性的經濟伙伴協定。沙國有意在中巴經濟走廊,投資一百億美元,以做為瓜達爾港周邊石油設施建設的指標性項目。
Le 20 septembre 2018, le ministre pakistanais de l’information, Fawad Chaudhry, a annoncé la prochaine participation de l’Arabie saoudite au CPEC. Des précisions devraient être apportées dès le mois d’octobre 2018 lors de la venue à Islamabad d’une délégation saoudienne chargée de négocier un accord de partenariat économique provisoire. Le Royaume envisagerait d’investir jusqu’à 10 milliards USD dans le couloir économique sino-pakistanais, avec comme projet phare la construction d’un complexe pétrolier à la périphérie du port de Gwadar.
Ces informations ont été révélées dans le double contexte :
- de la première visite à l’étranger du premier ministre pakistanais nouvellement élu, Imran Khan, aux Émirats arabes unis, le 18 septembre 2018, puis en Arabie saoudite, le lendemain, où il ne semble pas avoir obtenu le prêt escompté de 4 milliards USD de la part de la Banque islamique de développement ;
- de rencontres de haut niveau entre responsables pakistanais et chinois destinées à fixer le cadre d’une ouverture du CPEC à des investisseurs tiers ; la Russie, la Turquie et l’Arabie saoudite faisant parties des cibles prioritaires de Pékin et d’Islamabad.
Ces événements rappellent l’importance que le Pakistan accorde à sa relation avec l’Arabie saoudite, en dépit des malentendus de […]
Laurent Amelot, Asie21
以上的消息,至少透露了兩點:第一,巴國新上任的的縂理伊姆拉汗,於2018年9月18日,訪問阿聯酋之後,立刻在第二天,前往沙國訪問,然而在那裡,巴國似乎並未獲得伊斯蘭開發銀行提供的四十億美元貸款。第二,中巴兩國有関高層,在最近的會晤中,曾表示希望在中巴経済走廊的框架內,開放第三方投資,而俄國、土耳其、及沙特阿拉伯,乃是中巴兩國的優先目標。
雖然巴國與沙國,近年有爭執與誤解,但前述事件,正闡明巴國爭取與沙國發展友好關係的重要性。而中國也正密切関注,這兩個回教大國,如何重建彼此的互信。事實上,財政枯竭的巴國,正四處尋找能借到錢的伙伴,一方面要應付即將到期的短期借款,另一方面又不想找國際貨幣基金的麻煩。而在美國川普政府的加持下,沙國正面向國際,推出"2030愿景"的雄偉藍圖,而希望在亞洲的石油消費國,能呼應沙國的經濟多樣化計劃。沙國更想利用強化與巴國的聯繫,來抗衡伊朗在該地區的影響力。而中國就想乘此機會,打消人們對"一帶一路"某些項目,財務不透明的疑慮。
總之,沙國參與中巴經濟走廊,將使中-巴-沙三國的石油合作,更加穩固,但也可能挑起地緣政治的紛爭。與伊朗不同,沙國當局並不把中巴經濟走廊,視為不得了的大事,相反的,沙國以鉅額資金提供巴國,就是想拉巴國對抗伊朗。而伊斯蘭馬巴德與北京一樣,祗想在這兩大波斯灣國家之間,採取平衡政策。更何況,中國希望巴國把力量集中在南亞,北京更認為,在阿富汗問題上,德黑蘭乃是不可或缺的夥伴,中國雅不欲印度把势力伸進到波斯,並経此延伸到阿富汗及中亞。看樣子,難道中國會為了巴基斯坦,不得不在美國的挑剔下,勉強在沙特阿拉伯投資?而沙國的加入中巴經濟走廊,即使在還沒有完全落實之前,都已造成十分複雜的局面!
Extrait de la Lettre confidentielle Asie21-Futuribles n°121 octobre 2018
La suite de l’article est réservée aux abonnés : abonnement en ligne
Lire également :
Asie21, n° 104, « Pour transformer son économie, l’Arabie saoudite porte son regard vers l’Asie »,
Asie21, n° 83, « Le Pakistan, futur fer de lance de la sécurité saoudienne ? »